ESPAÑA /SPAIN - PORTUGAL

 

CARLOTA ARINES

She took her first piano lessons from her mother and subsequently with Carlota Cobo and Rita Rodríguez in Santander . She completed her studies in Madrid under Francisco Fuster. She lives in Mojácar, Almería.

Comienza los estudios de piano con su madre, continuando con Carlota Cobo y Rita Rodríguez en Santander. Se perfecciona en Madrid con Francisco Fuster. En la actualidad vive en Mojácar.

75. Por vn plasir Criquillon

96. Aiulevossola verdura, Lupus

 

GABRIEL BASTIDA Organ student at the Conservatory of Murcia. Estudiante de órgano en el Conservatorio de Murcia con Sáez Docón

121. Pavana con su glosa (Venegas)

 

ANDRÉS CEA GALÁN was born in Jerez de la Frontera ( Spain ) in 1965. After completing studies in Spain , he attended Jean Boyer´s organ seminars in Lille ( France ) and also studied with Jean-Claude Zehnder at the Schola Cantorum in Basel ( Switzerland ).. He is interested in musical performance using early instruments, including clavichord and harpsichord, having studied those instruments with Bernard Brauchli and Françoise Lengellé. He is also interested in musicological research, specially on keyboard music and Spanish organs. He has published several articles and books on these subjects. As an organist he has played concerts in Spain as well as in Portugal , France , Mexico , Germany , Italy , etc He is also the director of the “ Andalusian Organ Academy ”.

Nace en Jerez de la Frontera (España) en 1965. Se forma como organista en España, continúa con Jean Boyer en Lille (Francia) y en la Schola Cantorum de Basilea (Suiza) con el profesor Jean Claude-Zehnder.. Estudia clave y clavicordio con Françoise Lengellé y Berhard Brauchli. Sus numerosas publicaciones se refieren a aspectos de la interpretación de la música para teclado y a la historia y estética del órgano en España. Trabaja también habitualmente como asesor en proyectos de restauración de órganos para diversas instituciones. Ha ofrecido conciertos de órgano en los más prestigiosos festivales.Es director de la Academia de Organo en Andalucía.

10. Tres Kiryes sobre el canto llano de rex virginvm

54. Quatro Kiryes del quarto tono

64. Tiento del quarto tono (Tiento VII)

 

JOSE LUIS ECHECHIPÍA born in Pamplona in 1966 . He studied with J.I. Martínez in Pamplona and with Montserrat Torrent in Barcelona. Winner of the 2nd prize on the "Juventudes Musicales de España" competition (1990). He has fiven concerts in Portugal, Spain, France and the Philipinas. He is the coordinator of "Música para órgano en Navarra".

Nacido en Pamplona en 1966. Alumno de J.I. Martínez en el conservatorio "Pablo Sarasate" de Pamplona. Posteriormente trabajó en Barcelona con Montserrat Torrent. 2º premio de Juventudes Musicales de España en 1990. Cuenta con más de 20 años de experiencia docente. Ha realizado numerosos conciertos a lo largo de España y en otros países como Portugal, Francia, Andorra o Filipinas. Actualmente se dedica a la divulgación del órgano y su música mediante los propios conciertos, el asesoramiento en construcción y restauración de órganos y la rehabilitación de la actividad organística en diversas comarcas. Es coordinador y asesor técnico del ciclo "Música para órgano en Navarra". 

67. Tiento del Primer Tono (Tiento X)

 

AMAYA FERNÁNDEZ POZUELO born in Madrid in 1973. She currently teaches continuo at the Accademia Internazionale della Musica de Milano. She gives performances both, as soloist and continuo player.Her recording "El canto llano del caballero" has aroused the interest of the critics

Nace en Madrid en 1973. Profesora de bajo continuo en la Academia Internacional de Música de Milán. Desarrolla una intensa actividad concertística como solista y en ensembles. En 2006 su disco "El canto llano del caballero" ha suscitado en la crítica una viva curiosidad y aprobación.

113. Diferencias sobre el canto llano del caballero

114. Diferencias sobre la pavana italiana

115. Diferencias sobre madama le demanda

93. Inuiolata Iusquin

110. Diferencias sobre las vacas

 

 

JOSÉ LUIS GONZÁLEZ URIOL Born in Zaragoza. Teacher of organ and harpsichord at the “Conservatorio Superior de Música de Zaragoza ”, where he has been a conductor and performer of high prestige, he is worldwide recognised as a keyboard Early Music expert. He has recorded multiple CD's, such as the double CD dedicated to Antonio de Cabezón, performed on the most important historic organs of Europe .

Natural de Zaragoza. Catedrático de órgano y clavicémbalo del Conservatorio Superior de Música de Zaragoza, donde ha desempeñado en dos ocasiones el cargo de Director e intérprete de prestigio indiscutible, está reconocido en el mundo entero como especialista en Música Antigua de Tecla. Ha realizado numerosas grabaciones discográficas, entre las que cabe destacar el doble CD dedicado a Antonio de Cabezón realizado en los órganos históricos más importantes de Europa.

2. (Dvo II)

3. (Dvo III)

8. (Himno V , Duo VIII)

9. (Duo IX )

Quatro favordones del quarto tono I Llano, II Glosado en el tiple, III Glosado en el bajo, IV Glosado en las voces intermedias

22. Otros quatro versos del octavo tono sobre el canto llano :I Canto llano en el tiple; II Canto llano en el contralto; III Canto llano en el tenor; IV Canto llano en el bajo

68. Tiento del sexto tono con segunda parte (Tiento XI)

70. Prenes pitie Criquillon

73. Cancion francesa, Clemens non papa

84. Beata viscera Mariae cantollano con el Stabat mater, con 2 parte Iusquin

 

 

 

ELISA JIMÉNEZ born in Albox ( Almeria ) she is piano teacher at the Escuela Municipal de Música, Mojácar. She Studies organ in Murcia under Alfonzo Sáez.

Nacida en Albox (Almería) es profesora de piano en la Escuela Municipal de Música de Mojácar. Perfecciona sus estudios de órgano en Murcia con Alfonso Sáez Docón

29. Tiento (III) (Venegas)

 

 

LUISA MORALES born in Barcelona in 1960, she is founder and director of FIMTE. She studied harpsichord in Paris under Rafael Puyana and in Amsterdam under Ton Koopman. She has concertized extensively as a soloist in Europe, the United States , Canada , Central and South America and Morocco . She has taught courses and given lectures on Spanish keyboard music at several European and American universities ( Edinburgh University , National Music Museum Vermillion USA , Riverside - Los Angeles University ...). She regularly publishes in music journals and is editor of the FIMTE Series on Spanish Keyboard Music. She has served as an expert reviewer to Oxford University Press for the Currents in Latin American&Iberian Music series. Luisa has recorded two CDs as soloist “Musica Sorprendente” and “Scarlatti and Soler in London ”.

Nacida en Barcelona, es fundadora y directora de FIMTE. Estudió clave en París y Amsterdam con Rafael Puyana y Ton Koopman. Ha realizado numerosos conciertos como solista en prestigiosos festivales europeos, de Estados Unidos, Canadá, América Central y del Sur y Marruecos. Ha impartido clases y conferencias en universidades americanas y europeas, entre ellas: Edinburgh University, National Music Museum Vermillion USA, Riverside-Los Angeles California University... Publica regularmente en revistas especializadas de musicología y es editora de la serie FIMTE Estudios de Música de Tecla Española . Ha sido reviewer para Oxford University Press de la serie Currents in Latin American&Iberian Music. Luisa ha grabado como solista los CDs “Musica Sorprendente” y “Scarlatti and Soler in London”.

113.Diferencias sobre el Canto llano del Caballero

120. Rugier, glosado de Antonio (Venegas)

121. Pavana con su glosa (Venegas)

 

 

MODEST MORENO I MORERA Organist at the church of los Dolores, Vic ( Barcelona ). He has published several articles on medieval music, Antonio Soler and first editions of works by 18 th century composers (Lluís Brusi and Benet Brell).

Organista Titular de la Iglesia de la Venerable Congregación de los Dolores de Vic, concertista de órgano y pedagogo, ejerce la docencia en la Escuela de Música-Conservatorio de Música de Vic. Modest Moreno i Morera nació en Ripoll en 1956. Es autor de estudios sobre música medieval, obra del P. Antonio Soler y las ediciones de los "Versos de primer to" de Lluís Brusi (S. XVIII/XIX) y de un "Tema amb variacions" (Tema con variaciones) del monje de Montserrat P. Benet Brell (1786-1850), obras publicadas por el Centre d'Estudis Comarcals del Ripollès.

119. Para quien crie yo cabellos (Venegas)

121. Pavana con su glosa (Venegas)

 

ALBERTO MUÑOZ DE SUS born in Murcia, he is graduated in organ, clavichord and harpsichord at the Conservatorio Superior de Murcia. Further studies with Willem Talsma and Javier Artigas. He has given organ concers in Germany, and Spain. He teaches at the Conservatorio profesional de Música, Murcia.

Estudia en el Conservatorio Superior de Música de Murcia, donde obtiene los títulos de profesor superior de órgano, clave, clavicordio (es el único titulado de este instrumento en España), dirección de coro y dirección de orquesta (con José Luis López García), lenguaje musical, y los títulos de profesor de composición y de piano. Estudia y se especializa en clave, órgano, fortepiano y clavicordio con Willem Talsma y Javier Artigas. Ha ofrecido conciertos de órgano en Alemania, en Castilla y León, Zaragoza y en el de “Órganos históricos de la región de Murcia”. Tras varios años como profesor en el Conservatorio Profesional de Música de Murcia en la actualidad comparte destino en ese centro junto con la docencia como profesor en la cátedra de clave.

Tiento (VII) (Venegas)

 

YOLANDA PARRA Born in Basel (Suiza) she is piano teacher at the Escuela Municipal de Música, Mojácar.

Nacida en Basel (Suiza) es profesora de piano en la Escuela Municipal de Música de Mojácar.

16. Otros quatro versos del segundo tono sobre el seculorum : I Canto llano en el tiple; II Canto llano en el contralto; III Canto llano en el tenor; IV Canto llano en el bajo

 

IGNACIO RIBAS TALENS Born 1963 in Valencia he starts his piano, cembalo and organ studies at the conservatoire of his native city, completing his master's degree at the municipal conservatoire of Barcelona under Montserrat Torrent.. In 1988 he is distinguished at the national competition of musical youth in Gerona . He has concertized extensively in Canada , USA and Europe a soloist or accompanist of various groups. Recently he recorded his sixth CD dedicated to the Hispanic music from the 16th to the 20th century. At present he is titular organist at Sant Esteve de Andorra La Vella church. As a composer he dedicated a series of organ works as soloistic instrument or integrated in diverse chamber groups.

Natural de Valencia (1963) inicia los estudios de piano, clavicémbalo y órgano en el conservatorio de su ciudad natal, obteniendo la titulación superior en el conservatorio municipal de Barcelona, bajo la dirección de Montserrat Torrent Realiza estudios de postgrado en el departamento de musicología del C.S.I.C de Barcelona. En 1988 es premiado en el Concurso Nacional de Juventudes Musicales. Ha participado en numerosos ciclos de conciertos y festivales internacionales en todo el mundo. Actualmente es organista titular de la iglesia de Sant Esteve de Andorra la Vella. Como compositor ha dedicado una serie de obras al órgano como instrumento solista o integrado en diversos grupos de cámara. Ha grabado seis CDs.

Otra pangelingua cantollano tenor (Himno XIX, Pange lingua I)

 

EDITE ROCHA studied organ at the Universidad de Aveiro, Conservatoires de Musique de Perpignan and Paris, and at the Schola Cantorum Basiliensis. She is Doctor in Music by the University of Aveiro where she is a researcher (FCT) and teacher. She has extensively concertized.

Edite Rocha, realizó estudios superiores de órgano en la Universidad de Aveiro, Conservatoires de Musique de Perpignan y Paris, Schola Cantorum Basiliensis (Suiza), y el doctorado en Música en la Universidad de Aveiro. Actualmente es investigadora (FCT) y profesora de órgano en la Universidad de Aveiro, manteniendo una intensa actividad de conciertos de órgano.

31. Tiento (V) (Venegas)

34. Tiento del primer tono (VIII) (Venegas)

37. Tiento (XI) (Venegas)

 

ALFONSO SÁEZ DOCÓN he teaches organ at theConservatorio Profesional de Música de Murcia .

Profesor de órgano en el Conservatorio Profesional de Música de Murcia

108. Ultimi mei suspiri, Verdeloth

 

TRIO UNDA MARIS Ensemble originario de Catalunya, especializado en Música antigua. Son sus componentes: Eduard Martínez-teclados, Joan Vives-flauta de pico, Jordi Comellas-viola de gamba.

Catalan ensemble devoted to Early Music: Eduard Martínez-keyboards, Joan Vives-recorder, Jordi Comellas-viola da gamba.

62. Tiento del segundo tono (Tiento V)

67. Tiento del primer tono (Tiento X)

82. Benedictus de la missa del home arme Iusquin

91. Hierusalem luge Ricaforte

98. Durmendo un jorno Verdeloth

111. Discante sobre la pavana italiana

 

C@BEZON500
C@bezon500 Worldwide (click on the map)

Tabla de Obras (click on the table )

www.fimte.org