SYMPOSIUM 2016
FIMTE 13th Symposium on Spanish Keyboard Music
“Diego Fernández”
Parador de Mojácar-Almería, SEPTEMBER 16 – 17 2016
"GRANADOS IN CONTEXT:
THE SPANISH PIANO SCHOOL AND PRE-WAR ARTISTIC MOVEMENTS"
Chairs:
Walter Aaron Clark (University of Riverside, UCLA)
Luisa Morales (FIMTE- University of Melbourne)
The Catalan piano school, whose antecedents are to be found in Joan Baptiste Pujol and Felip Pedrell, is the origin of what is now known as the Spanish national piano school, represented by Albéniz, Granados and Falla. To this generation of pianist-composers, Paris was a most significant reference point. From the late 1880s, when Granados studied in Paris, the French capital was a centre for the growing interest in early music, and also served as a key site for the emerging voice of Spanish musical identity, visited frequently by Spanish performers and composers.
This symposium will explore the works of Granados in the context of Spanish and French artistic movements, from Early Music revivals and the Goyesque to Alhambrism and Modernisme in the years preceding World War I.
Provisional Schedule
FRIDAY, September 16
Session A: Cultural Context and Relationships
Chair: Luisa Morales
9.00 h.
Beatriz Pomés Jiménez
(University of Melbourne)
“Movimientos Artísticos Europeos: Paris 1850-1900”
Francesc Cortès
(Universitat Autònoma, Barcelona)
"Del Pane lucrando a la agitación cultural: el peso de la ideología de Pedrell sobre Enric Granados"
Susanne Skyrm
(University of South Dakota, USA)
Lecture-Recital: “An Early Granados Mentor: Charles Wilfrid de Bériot”
Màrius Bernadó
(Universitat de Lleida)
“Ricardo Viñes y el “concierto histórico” en los albores del siglo XX”
11,00-11,30 COFFEE BREAK
Francisco J. Giménez Rodríguez
(Universidad de Granada)
“El Alhambrismo Pianístico: Del Salón Romántico Al Modernismo”
Mutsumi Fukushima
(Elisabeth University of Music. Hiroshima, Japan)
"La actividad pianística de Enrique Granados en el contexto musical de Barcelona".
Maruxa Baliñas
(Mundoclasico.com)
“Granados y el mundo de las variedades”
Xoán M. Carreira
(Mundoclasico.com)
“La Secesión de Granados, entre el dandi y el artista integral”
Session B: Musical Style, Repertoire, Pedagogy
Chairs: Walter A. Clark – Luisa Morales
16,00 h.
Miriam Perandones
(Universidad de Oviedo)
“La recuperación del patrimonio histórico como elemento de regeneración: la canción y la música de cámara de Enrique Granados”
Luisa Morales
(FIMTE-The University of Melbourne)
“Granados’s Majismo and Early Music in Fin-de-siècle Barcelona”
Juan Ignacio Fernández Morales
(Universidad de Granada- Conservatorio Superior de Música de Málaga)
Lecture-Recital: “Las “Sonatas para clavicordio” y las “Obras para clavicordio o pianoforte” de Sebastián de Albero (1722-1756): un estudio analítico comparativo desde las perspectivas formal, estilística, organológica e interpretativa”
SATURDAY, September 17
Session B: Musical Style, Repertoire, Pedagogy (II)
Chair: Walter Clark
9,00 h.
Laura de Miguel Fuertes
(Universidad Complutense de Madrid)
“Raíces de la escuela española de piano: la aportación del Conservatorio de Madrid”
David Troiano
(Chicago, USA)
“The Vocal music of Enrique Granados: The Bel Canto tradition and Spanish nationalism”
María Dolores Moreno Guil
(Conservatorio Superior de Música “Rafael Orozco” de Córdoba-Universidad de Córdoba)
“La Escuela Española de piano y la revitalización del género de la canción: la trilogía Granados-Turina-Falla”
Eugene Gaub
(Grinnell College, Iowa)
Lecture-Recital: “Quintuple meter in Joaquín Turina's chamber music: zortziko, rueda, and more”
11,00-11,30 COFFEE BREAK
Marco Fatichenti
(King’s College London)
Lecture-concert: “The lonely Epílogo: Creative resolution to performance related technical challenges in Granados’ ambiguous Serenate del Espectro”
Luisa Balaguer Gutiérrez
(Universidad de Valladolid)
“Una nueva perspectiva de análisis en la música para piano de Enrique Granados”
Session C: Reception, Recovery and Dissemination of Sources
Chair: Walter Clark
Liz Mary Díaz Pérez de Alejo
(Universidad de Valladolid)
“La Suite Goyescas (1909-1911) de Enrique Granados a través de la actividad crítica de Joaquín Nin”
Elizabeth Kertesz
(Melbourne Conservatorium of Music, The University of Melbourne)
“Goyescas and the Landscapes of Spain in New York”
16,00h.
Session C: Reception, Recovery and Dissemination of Sources (II)/ Sección C: Recepción, Redescubrimiento y Fuentes (II)
Moderador: Walter Clark
Walter A. Clark
(University of Riverside, UCLA)
“Whatever Happened to María del Carmen? Birth, Death, and Resurrection of Granados’s Operatic chef d’oeuvre”
Michael Christoforidis
(The University of Melbourne)
"In the wake of Granados: Manuel de Falla's artistic reorientation (1916-1919)"
María Rosa Montalt
(Biblioteca de Catalunya)
“Granados y la Biblioteca de Catalunya”
Gloria A. Rodríguez Lorenzo
(Universidad de Oviedo)
“La difusión de las obras de E. Granados a través de su transcripción para banda de música: el caso de las Danzas Españolas”
Symposium fee €225


For further information, please contact:
Luisa Morales
FIMTE
Apdo. 212 Garrucha 04630
Almería ESPAÑA
Tel: +34 950132621
fimteinfo@gmail.com
Accomodation: Please, contact the hotels directly. Because this is a touristic destination, we strongly recommend you to book at least one month prior to the symposium.
-
Hotel Mojácar Playa: 3 minutes walk from the Conference building. Rooms available from 50 to 60 euros night. Please, contact them directly: http://www.hotel-mojacar-playa.com, Tel. 34-950 472602; FAX 34-950 478940; e-mail: hotelmojacar@wanadoo.es
-
Parador Nacional de Mojácar, where the conference is held. Rooms from 120 to 150 euros. http://www.parador.es/en/portal.do , Tel. 34-950478250; FAX 34-950478183; e-mail: mojacar@parador.es
Transport:
-
Airport: Almería is the nearest airport (90 km from Mojácar)
-
Train: Almería Station (90 km) or Lorca Station (60 km)
-
Bus: Vera or Mojacar Bus Station (connecting with Barcelona, Madrid, Granada, Murcia…)
A service of shuttles Almería-Mojácar would be available in the afternoon of the 15th August. Please, contact us well in advance to organize your transport.